【ドイツに暮らして】「かわいい」は日本特有の言葉?

今日も覗きに来てくれてありがとう~~~♪
しゃて、本日は・・・
買い物の愚痴(笑)
こっちに来てからタビイのリードは壊れたので新しいのを買った。
その時もお店には2、3種類くらいしかなくて
迷うことなくすぐ決まった。
で、
今度は
↓ハーネスがボロボロになってきて
去年一時帰国した時に買い忘れ( ̄▽ ̄;)
仕方ないからこっちで買おうかとお店を覗くも・・・
↓沢山あるように見えるが
種類は幾つもなくて、サイズ違い、色違いが並んでいるだけ~。
で、
ネットでも探してみたけどあまり変わらない。
日本だと沢山かわいいのが出て来て迷っちゃうのにね(笑)。
ところで、
日本では全く気にもせずにあらゆる物、事に対して「かわいい」を使うけど
ドイツではちょっと違う。
勿論「かわいい」と言う言葉はある。
süß (甘いと言う意味だけど、かわいいにも使う)
niedlich (かわいらしい)
でもこれは小さな子供や動物などに使うだけで
日本人のように大人が着ている服や持ち物、容姿、性格などには使わない。
因みにこっちで使われる言葉は
schön(美しい) これは服や物、容姿とか色んなキレイに見える物全てに使われている。
まだまだドイツ語がイマイチで、この言葉は便利で沢山使うよ~。
schönばっかり言ってる(笑)。
その他
elegant(エレガント)
hübsch(かわいらしい、感じがいい)
こんな感じでなので見た物なんでも「かわいい」と言わないように
気をつけているおばしゃんです(;´∀`)
それに、
日本に比べたらこっちにはかわいい物が少ないよ~(笑)。
あれ?
買い物の愚痴を書いていたのに
最後はドイツ語の話になっちゃった( ̄▽ ̄;)
↓↓「かわいい」が口癖の人も~、そうでない人も~
ポチッとしてもらえると嬉しいです♪
ペットランキング
いつも応援ありがとう~とても励みになります♪
おばしゃんバタバタ中~すみませんがコメント欄閉じてます。
もし、何か連絡があったらお城の写真の下にある「お問い合わせ」からよろしくお願いします。
スポンサーリンク